Říjen 2017

books update_#171028

28. října 2017 v 19:08 | Ady
Podzim je moje oblíbené roční období. Jako stvořené proto, abych strávila celý den zabalená v posteli, s šálkem horké čokolády nebo čaje v jedné ruce, a v druhé nějakou dobrou knížku. Takže tady je pár recenzí na knihy, které jsem v poslední době přečetla. Konkrétně:
🍃 Šepotání (Anita Grace Howard)
🍃 Řekni vlkům, že jsem doma (Carol Rifka Brunt)
🍃 Všem klukům, které jsem milovala (Jenny Han)
🍃Pasažérka (Alexandra Bracken)

BOBBY - 다른 세상 사람 (Alien) [cz překlad]

26. října 2017 v 23:12 | Ady |  translations
Nejdřív malé vysvětlení. Bobby v písničce zpívá "다른 세상 사람", což znamená "a person from a different world". Což vlastně může být mimozemšťan, jak to tak všichni překládají. Ale já se rozhodla, že to tak překládat nebudu. Takže tak.
Oh vlastně! Ještě, co jsem našla ohledně významu "You're a person from a different world". Má to vyjadřovat to, že ta osoba je mimo jeho ligu a že je pro něj prostě příliš dobrá.
(Isn't Jiwon just the most precious creature? Yeah, he is. ♥)


#3 | i can't do this on my own anymore

22. října 2017 v 22:36 | Ady |  unnoticed
Výsledek obrázku pro i can't do this on my own tumblr
excerpt #3 | i can't do this on my own anymore

BOBBY - 사랑해 (I LOVE YOU) [cz překlad]

20. října 2017 v 23:25 | Ady |  translations
Jestli to někoho z vás ještě nenapadlo, tak ano, teď se budu věnovat překladu Bobbyho alba.


music update_#171015

15. října 2017 v 21:57 | Ady |  music
Máme tu další měsíc, tak co se takhle zase kouknout na písničky, na kterých momentálně ujíždím?

#2 | i'm sorry

12. října 2017 v 22:55 | Ady |  unnoticed
Tentokrát jsem se rozhodla, ponechat tento excerpt v angličtině, ve které jsem ho také jako první napsala. Moje angličtina teda není bezchybná, takže nějaké chyby tu nejspíš určitě najdete, ale nechtěla jsem to překládat do češtiny, protože pak by to prostě neznělo tak, jak bych chtěla. Ztratilo by to pro mě svůj význam. A je to schválně psáno, tak jak to je - malá písmena, bez teček. Prostě se mi to takhle líbilo více.

Výsledek obrázku pro sorry aesthetic
excerpt #2 | i'm sorry

TAEYANG - TONIGHT (feat. ZICO) [cz překlad]

11. října 2017 v 23:14 | Ady |  translations
S tímhle překladem zase nejsem úplně spokojená a neřekla bych, že je zrovna povedený. Ale snažila jsem se.
Zároveň jde také o poslední překlad alba White Night od Taeyanga, takžeee... Myslím, že vás nepřekvapí na jaké album se zaměřím jako další. :D


TAEYANG - NAKED [cz překlad]

9. října 2017 v 22:03 | Ady |  translations
Možná akorát než se úplně necháte unést 18+ myšlenkou, tak Taeyang sám vysvětlil, že Naked není v tomhle slova smyslu. Chtěl tím spíš vyjádřit, že chce tu dívku poznat a vědět o ní všechno. Ya know what I mean? :D Well nevermind.
Tak tedy k překladu.


Skins (TV series)

8. října 2017 v 21:10 | Ady |  tv series & movies
Tenhle článek mám v rozepsaných asi už od července, ale až teď jsem se dokopala k tomu ho zveřejnit. Lol. Každopádně jde o hodně dlouhý článek, so prepare yourself.

Fotka uživatele Skins.
Název: Skins
Roky vysílání: 2007-2013
Žánr: teen, drama, komedie
Tvůrce: Jamie Brittain, Bryan Elsley
Země původu: Velká Británie
Anotace: Komediální teen drama pojednávající o životech puberťáků žijících v anglickém Bristolu, kteří se snaží poprat se životem, jak nejlépe dovedou.
Mé hodnocení:

! ČLÁNEK MŮŽE OBSAHOVAT SPOILERY !